| Autor |
Falterblau |
| Heike Gewi | Erstellt am: 2009-02-16 16:01  
Es ist eines meiner aelteren Haikugedichte, fuer das nie ein feedback bekam.
Die Silbenaufteilung [3/4/5] sollte nicht das Problem sein oder?
Meinung erwuenscht...
LG - HG
|
| Heike Gewi | Erstellt am: 2009-02-16 18:26  
Inwiefern sind Emotionen hier stoerend?
Ist es "sanft"?
Nun, der Blick. Was hat der mit Falterblau zu tun? Juxtaposition.
Ein blauer Falter und der Blick blauer Augen, der auf "ihm" ruht, wie ein Falter auf einer Bluete mit "sanftem" Fluegelschlag.
Selbst, wenn ich "sanft" entferne, bleibt die Ruhe. Koennen Schmetterlingsfluegel verletzen?
Es stehen nach wie vor die beiden "Bilder" zur Diskussion.
Heike 
|
| wstutz | Erstellt am: 2009-02-16 21:30  
Hallo Heike,
Falterblau - mit diesem Wort konnte ich anfangs nicht viel anfangen. Ich dachte nur an eine unbekannte Farbe. Ein Bild entstand dadurch bei mir nicht. Somit blieb mir nur das Gesicht ...
bei Deiner Erklärung vergleichst Du einen blauen Falter (hier entsteht ein Bild bei mir) mit Deinen Augen. Mit dem, von Dir genannten Wort Flügelschlag, würde ich das Bild noch verstärken.
Ein Vorschlag zu Deiner Inspiration:
Blauer Falter ruht - (erzeugt in Dir entspannte lächelnde Augen)
gleichmäßiger Flügelschlag - (deine Atmung, Ausgeglichenheit)
ihr Blick zu ihm - (du machst ihm diesen Blick zum Geschenk)
vielleicht liege ich aber auch voll daneben -
Grüße Werner
|
| Heike Gewi | Erstellt am: 2009-02-17 10:39  
Danke, Werner!
Das ist Kritik, mit der ein AutorIn etwas anfangen kann.
Herzliche Gruesse an Dich zurueck.
Heike 
|
| Heike Gewi | Erstellt am: 2009-02-17 17:43  
P.S.: Jetzt faellt mir erst ein zu fragen, warum Du, Werner, falsch liegen solltest(?).
Ganz im Gegenteil. Das Problem bei eigenen Texten, selbst nach laengerer Zeit, ist, dass man nie den genuegenden Abstand findet.
Von Dir inspiriert > neue Version (die zur Diskussion steht):
Blauer Falter ruht -
Im gleichmäßigen Lidschlag
ihr Blick zu ihm.
Herzlichst
Heike
|
| Heike Gewi | Erstellt am: 2009-02-17 20:51  
"Sanftheit entspricht
nicht so sehr dem japanischen Sein, also
auch nicht dem Haiku." (g.peer)
Lieber Peer,
erleuchte mich!
Weder kann ich im Allgemeinen, Besonderenoder Einzelnen etwas damit anfangen.
Bin ganz Aug' und Ohr.
Heike
Anmerkung: Herr Peer hat vorgezogen, seine Kommentare textlich zu veraendern. Aus diesem Grund ist ab HIER jegliches Weiterlesen sinnlos geworden. Ich loesche meine nachfolgenden Kommentare (18.02.09)
[ Diese Nachricht wurde geändert von: Heike Gewi am 2009-02-21 17:57 ]
|
|